transcriptionist

GoTranscript Review
  • Accuracy
  • Ease of use
  • Affordability
  • Additional features
4.25

GoTranscript Review: The Bottom Line

GoTranscript allows you to convert audio and video to text within days. As a human transcribes it, the accuracy is almost 100 percent accurate. The process is also uncomplicated. Simply share or upload an audio file or paste a link into GoTranscript, choose your plan, and your transcript will be waiting for you in your inbox within five days. It’s cheaper than competitors. You can also translate your work into almost any language including Sinitic languages like Mandarin. The only downsides? Rev, a comparable service, offers a faster turnaround (less than 24 hours). Also, the mobile app is a bit clunky to use and requires recording with the voice memo app. In short, if you’re a freelance writer, journalist, or business owner looking to transcript and translate content accurately, GoTranscript is the tool for you. It’s cheaper than Rev Transcription, which costs $1.50 per minute, so you can experience the same accuracy for a fraction of the price.

Pros

  • Budget-friendly
  • Translates audio and video into 60 different languages
  • The output is 99 percent accurate
  • GoTranscript is easy to use for beginners
  • Convert iPhone voice memos to text
  • It can cater to more complex projects

Cons

  • The audio quality has to be good for GoTranscript to work
  • No free plan or money-back guarantee
  • Mobile app somewhat clunky
  • Slower turnaround than Rev

This article is about linguistics. For other uses, see Transcription (disambiguation) Transcription in the linguistic sense is the systematic representation of language in written form. The source can either be utterances (speech or sign language) or preexisting text in another writing system, although some linguists consider only the former to be transcription. Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of a source language text in a target language (e.g. translating the meaning of an English text into Spanish), or with transliteration which means representing a text from one script in another (e.g. transliterating a Cyrillic text into the Latin script). In the academic discipline of linguistics, transcription is an essential part of the methodologies of (among others) phonetics, conversation analysis, dialectology and sociolinguistics. It also plays an important role for several subfields of speech technology. Common examples for transcriptions outside academia are the proceedings of a court hearing such as a criminal trial (by a court reporter) or a physician’s recorded voice notes (medical transcription). This article focuses on transcription in linguistics.

Tweet
Pin
Share
Share